베트남어에 대하여
관리자 2014-04-06
첨부파일 없음 2197
베트남어는 포르쿠갈 제주이트 선교부 소속으로 1624년부터 1645년까지 오랫동안 베트남에서 전도했던 프랑스인 알렉산드르 드 로드 신부에 의해 만들어진 언어로 현재 베트남에서 약 9,000만명의 베트남인이 사용하는 언어이다.
 
베트남은 지리적으로 중국과 국경을 같이 했던 관계로 우리나라와 같이 중국 문화에 많은 영향을 받았다. 이러한 특징은 양국의 언어에서도 찾아볼 수 있는데 양국이 말은 존재하면서도 문자가 없었기 때문에 오랫동안 한자를 사용했던 점과 독립적인 문자를 소유하고자 하는 의도에서 한자를 차용해 각각 이두와 쯔놈을 만들었다고 하는 점, 그리고 오늘날 통용하고 있는 한글과 베트남에의 명사중 80%와 60%가 중국의 한자에 기반을 두고 있다는 점 등을 들 수 있다.
 
쯔한(CHU HAN 한자)
 
기원전 207년 진나라 태수 TRIEU DA가 오늘날의 베트남 북부 홍강 일대인 야오지군을 중심으로 남비엣국을 세워 독립하면서 한자가 베트남의 공식언가 되었다. 그 이전 시기인 HUNG VUONG 통치 당시까지만 해도 문자가 없었던 베트남은 이때부터 중국어와 중국문자 쯔한을 사용하기 시작했으며, 이 후 20세기 초 프랑스 식민당국에 의해 QUOC NGU(꾸억 응 으)가 의무적으로 보급되기짜기 2천년 가까이 쓰였다.
 
쯔놈(CHU NOM)
 
베트남은 중국으로부터의 정치독립과 함께 문자독립을 끊임없이추구해왔는데 쯔놈의 창제야말로 그 대표적인 산물이다. 쯔놈은 꾸옥 엄(QUOC AM)의 의미로 베트남어로는 CHU NOM으로 쓰는데, 이는 고유명사로 CHU는 글자 NOM은 베트남을 의미한다.
쯔놈의 구조는 크게보아 한자의 원형을 그대로 쓴것, 형성, 회의, 가차 등 한자를 변형해 새로운 문자를 만들어 사용하는 것이 있다. 구성체계를 살펴보면 뜻과 음이 한자와 동일한 것은 그 어원이 동일한 한자를 사용한 경우, 한자에 어원을 두나 음에 있어서는 약간이 차이가 있는 경우, 말의 음이 한자와 비슷한 경우에는 그 한자를 빌려 쓰는 경우가 있다.
 
쯔꾸억응우(CHU QUOC NGU)
1924년 9월 메를린 총독에 의해 QUOC NGU수업을 학교에서 정식으로 도입함으로써 베트남 국어가 탄행한지 3세기만에 한자와 단절되었다.
베트남어는 인칭 수 시제 성 격과 같은 문법적인 특징에 의해서 변하는 어미가 없으며, 지역간에 성조와 발음은 다소 달라도 문법적 차이는 없다. 다만 문화적 여러요인들로 인하여 서로 달리 표현하는 단어들이 있다.
 
 
 
10   입도 환산표   관리자   2017-09-30   585
9   베트남 '15년 1-9월간 자동차 수입 현황   관리자   2015-12-02   1928
8   베트남 정부 산업 발전 지원 시행령 발표   관리자   2015-12-02   1410
7   베트남 의료기기 수입: 관세 및 비관세 장..   관리자   2015-12-02   2541
6   코스모뷰티 베트남 2014 / 연휴   관리자   2014-04-20   1908
5   베트남어에 대하여   관리자   2014-04-06   2197
4   베트남 톱밥시장 동향   관리자   2013-09-14   3654
3   베트남이 더 쌀거라는 오해   관리자   2013-09-13   1881
2   2013년 해외민간네크워크 활용사업 참여기..   관리자   2013-02-07   1593
1   2013년 베트남 9월 톱밥가격 동향   관리자   2013-08-31   3334
[1]